Budu se těšit.
Zamysleli jste se někdy nad tímhle…ustálenym spojením?
Dneska mě to napadlo, když jsem jel na kole…
„Budu se těšit…“, taky jsem to párkrát řekl.
Ale co to znamená?
Nejdřív mě napadlo, že je to vlastně hrozná blbost.
Budu se těšit, až se uvidíme…budu se těšit až mi pošleš pohled…budu se těšit cokoliv
Nevim jak vy, ale já, když tohle řeknu tak (kromě toho že je to občas zvykem) tim vyjadřuju to, že už se těšim. Nechci říct „Jo…tak zhruba tak za tři dny se začnu těšit na naše příští setkání“…chci říct „Jo, už teď se těšim na naše příští setkání.“, takže mě napadlo že úsloví „Budu se těšit“ je vlastně uplně debilní.
Pak jsem se na to ale podíval ještě z jednoho lingvistickýho hlediska. „Budu se těšit“ ve smyslu že „Celou tu dobu až do našeho příštího setkání se na tebe (nebo na to setkání) budu těšit.“…to by se řeklo uplně stejně – Budu se těšit.
Jasný – možná jsem neobjevil nic novýho – možná jste to tak všichni chápali, ale když jsem se nad tim já zamyslel, nedávalo mi to smysl :-) Teď už ano…Budu se těšit je přesně to co chci vyjádřit…těšim se teď a budu se těšit celou dobu, než tě zas uvidim.
zbožňuju sémantický diskuse… nebyli sme někdy kámoši??? XD
určitě ;-)
bezva ;)